top of page
International House in Japan28-11-2024-10.jpg

Щедрий вечір. Маланка. Новий рік

30.12.25, 03:00

Після Різдва, пісних страв і зосередженого шанування предків, коли за вечерею берегли тишу, 31 грудня настає Щедрий вечір — Маланка.

Для українців це мить переходу від внутрішнього до спільного, від зосередження до відкритості. Дім наповнюється гостями, сміхом, піснею, а святковий стіл стає знаком готовності прийняти новий рік з повнотою й радістю.



Назва свята «Маланка» походить від образу Меланії, який у народній традиції набув значення оновлення й перевтілення. Маланка уособлює зміну ролей і рух життя. У цьому обряді традиційно беруть участь молоді неодружені хлопці, які перевдягаються в Маланку, звірів, птахів, чортів та інших лячних істот, втілюючи силу хаосу й оновлення. Переодягання, маски, жартівливі сценки перетворюють громаду на живий театр, де кожен стає учасником дійства. Подібні зимові переберії та карнавальні дійства відомі й у багатьох європейських культурах. Цей звичай сьогодні відроджується як форма вуличного свята й спільної гри.



Щедрий стіл має особливе значення. Кутя залишається обрядовою, проте готується більш збагаченою — з медом, сухофруктами й горіхами, як побажання достатку. На столі з’являються вареники, м’ясні страви, випічка. Присутнє й спиртне — як частина традиції тостів за здоров’я, єдність родини та добрий рік, що входить у дім.



Під час Маланки відбуваються щедрування й засівання. Гості заходять до осель із піснями та побажаннями, розсипаючи зерно як знак родючості, росту й продовження життя. Зерно символізує майбутній врожай і силу землі. Господарі приймають це благословення та пригощають щедрувальників, утверджуючи взаємність і спільність.



У різдвяний час звучать щедрівки. Одну з них — «Щедрик» — композитор Микола Леонтович створив як хорову обробку народного співу. У 1920-х роках Українська республіканська хорова капела під керівництвом Олександра Кошиця вирушила на гастролі Європою й Америкою, щоб донести світові, що українці мають власну культуру, мову й музику, що вони є окремою нацією з правом на незалежність. У США композитор Пітер Вілговський з дозволу керівництва капели на музику «Щедрика» створив англомовний текст, почувши в голосах і музиці наче передзвін дзвоників. Так українська щедрівка стала відомою як Carol of the Bells.



Сьогодні 4 рік поспіль Новий рік приходить у час війни. Повномасштабне вторгнення росії в Україну триває більше ніж 1400 днів. Свято можливе завдяки воїнам, які тримають оборону й дають змогу українцям жити, говорити рідною мовою, берегти традиції та віру. Велика шана і подяка за це нашим воїнам і тим, хто в тилу допомагає перемозі.



Хай новий рік принесе світло в домівки, силу серцям і впевненість у завтрашньому дні. Хай зерно щедрого вечора проросте радістю, а дорога року веде до життя, наповненого сенсом і теплом.

bottom of page